Nicaです。
ブラジルでは「ポルトガル語」が話されてる🇧🇷
日本人にはあまり馴染みがないけど、好きな人がブラジルの人なら、ポルトガル語で話しかけてみるだけで、ぐっと距離が縮まるかも♪
ここでは、ブラジル人と仲良くなるときに使える簡単な単語やフレーズを紹介していくから、ぜひ参考にしてみてね☆
簡単な会話
基本の挨拶
日本語 | ポルトガル語 | 発音 |
こんにちは やあ | oi / olá | オイ / オラ |
おはよう | bom dia | ボン ジア |
こんにちは | boa tarde | ボア タルデ |
こんばんは | boa noite | ボア ノイテ |
さようなら バイバイ | tchau | チャウ |
元気? 調子はどう? 大丈夫? | tudo bem? | トゥド ベン? |
元気! 調子いいよ 大丈夫 | tudo bem! | トゥド ベン |
まあまあ | mais ou menos | マイゾメノス |
あんまり | não muito | ナォウ ムイト |
日常会話で使える単語
日本語 | ポルトガル語 | 発音 |
お願いします | por favor | ポル ファヴォール |
ありがとう | obrigado / obrigada | オブリガド / オブリガダ |
どういたしまして | de nada | デ ナダ |
ごめんなさい | desculpa | デスクーパ |
美味しい | gostoso | ゴストゾ |
食べる | comer | コメル |
はい | sim | シン |
いいえ | não | ナォウ |
好き | gosto | ゴスト |
嫌い | não gosto | ナォウ ゴスト |
また明日 | até amanhã | アテ アマニャ |
仕事 | serviço / trabalho | セルヴィソ / トラバリョ |
何で? | por que? | ポル ケ? |
私(は・が) | eu | エウ |
私の | meu | メウ |
私たち | nós | ノス |
あなた | você | ヴォセ |
あなたの | seu | セウ |
彼は / 彼女は | ele / ela | エレ / エラ |
お父さん | pai | パイ |
お母さん | mãe | マイ |
兄弟 | irmão | イルマオ |
姉妹 | irmã | イルマ |
日常会話で使えるフレーズ
Eu gosto de 〇〇.
エウ ゴスト デ 〇〇.
O que está fazendo agora?
オ ケ エスタ ファゼンド アゴラ?
Como está o trabalho?
コモ エスタ オ トラバリョ?
Bom trabalho!
ボン トラバリョ!
Bom descanso!
ボン デスカンソ!
Quer comer alguma coisa?
ケール コメル アウグマ コイザ?
恋愛編
恋愛で使える単語集
日本語 | ポルトガル語 | 発音 |
彼氏 | namorado | ナモラド |
彼女 | namorada | ナモラダ |
付き合う | namorar | ナモラール |
キス | beijo | ベイジョ |
キスをする | beijar | ベイジャール |
ハグ | abraço | アブラソ |
出かける | sair | サイール |
映画館 | cinema | シネマ |
公園 | parque | パルケ |
楽しい | divertido | ジヴェルチド |
嬉しい | feliz | フェリス |
可愛い | bonita / linda | ボニタ / リンダ |
かっこいい | bonito / lindo | ボニト / リンド |
恋愛で使えるフレーズ
Quer sair comigo?
ケール サイール コミゴ ?
Vamos ir ao cinema?
ヴァモス イル アオ シネマ?
Fica à vontade!
フィカ ア ヴォンタデ!
Foi muito divertido!
フォイ ムイト ジヴェルチド!
Quero ficar mais tempo com você.
ケロ フィカル マイス テンポ コン ヴォセ.
Você é linda./lindo.
ヴォセ エ リンダ./リンド.
(※女性にはlinda、男性にはlindoを使います)
Eu te amo.
エウ テ アモ.
Eu te amo cada vez mais.
エウ テ アモ カダ ヴェス マイス.
Sinto falta de você.
シント ファウタ デ ヴォセ.
Estou feliz por ter te conhecido.
エストウ フェリス ポル テル テ コニェシド.
最後に
ブラジルでは、大切な人(恋人・夫・妻・子ども)のことを Meu amor(メウ アモール) と呼ぶことがあるよ。
直訳すると「私の愛」で、日本語だと「愛しい人」って意味。
以前、テレビやSNSでイタリア語の「アモーレ」がよく使われてた時期があったけど、それにちょっと似てる感じだね。
ポルトガル語って「発音が難しそうで無理!」って思うかもしれないけど、実はそんなに気にしなくて大丈夫。
大事なのは「頑張ってポルトガル語を話そうとしてる気持ち」で、それが相手にとってすごく嬉しいことなんだ。
だから気楽に、どんどん挑戦してみてね☺️
最後までありがとうございました♪